Tres ta di mas
$ 0,00 O.B Excl.
Fls 0.00
Gwendolyn Hooks
Ilustrashon di Sylvia Walker
Keisha i Valeri ta bon amiga, te dia Valeri bini ku un otro mucha! Keisha no ta kontentu. Tur hende sa ku ‘tres ta di mas!’
Out of stock
CompareRelated products
Mi ta generoso!
$ 0,00 O.B Excl.Fls 0.00
David Parker
E buki akí ta trata generosidat. Mucha na e edat akí ta típikamente den e fase egoséntriko di desaroyo. Nan ke sa: ‘Kiko tin pa mi?’ E mensahe ku mi ke duna nan ta, ku nan lo sinti nan mes bon ora nan hasi algu pa otro hende. E buki akí ta duna ehèmpel di loke mucha por hasi pa otro hende na e momentu akí den nan bida.
Un manera di usa e buki akí ta pa pidi mucha pa pensa diferente manera ku nan por ta generoso. Yuda nan traha plan kiko hasi pa otro hende (famia, amigu, organisashon deskonosí pa yuda pa un bon kousa). Esaki lo kultivá serka nan un kustumber duradero di generosidat.
Mi por koperá!
$ 0,00 O.B Excl.Fls 0.00
David Parker
E buki akí ta trata koperashon. Komo adulto, nos sa ku nos tur tin e tarea di pone tur kos kana bon. E konsepto akí no ta resultá fásil pa mucha chikitu. Na e nivel di desaroyo akí ta fásil pa tira falta riba otro hende ora algu no sosodé òf bai robes. Meta di e buki akí ta pa yuda mucha komprondé kun an tin responsabilidat i ku ta keda na nan pa kumpli kuné.
Un manera di usa e buki akí ta pa kurashá e muchanan pa menshoná algun aktividat ku nan ta partisipá den dje. Duna komentario positivo riba nan komportashon koperativo.
Mi ta un bon amigu!
$ 0,00 O.B Excl.Fls 0.00
David Parker
E buki akí ta trata amistat. Komo adulto nos sa ku amistat ta un kuestion di duna i tuma. E buki akí ta mustra ehèmpel kon mucha por anda ku otro den relashon di amistat.
Un manera di usa e buki akí ta pa puntra bo yu: ‘Kiko bo ke pa bo amigu hasi pa bo?’ Despues puntra: ‘Kiko abo ke hasi pa bo amigu?’. Papia tokante esaki, skohe algun meta huntu i fiha tempu pa bo yu kumpli ku e metanan akí.
Shon Morkoi
Fls 5.30
Shon Morkoi ta un fábula enkantador pa mucha, hóben i hende grandi. E ta promové un komprenshon mas profundo di tera i nos relashon ku tur ser ku ta biba riba dje. E buki ta kombiná e mensahe konmovedor di Douglas Wood ku e arte elegante di Cheng-Khee Chee. Outor, artista i editor a keda konmové pa su espíritu spesial i nos ta spera ku nos lektornan tambe lo keda emoshoná pa Shon Morkoi su mensahe di pas.
P’esei Fundashon pa Planifikashon di Idioma no a duda ningun momentu ora el a skohe e obra akí pa tradusí na papiamentu den kuadro di su Proyekto di Tradukshon Literario, spesialmente pasobra ta trata di un obra ku a risibí asina tantu premio i ku a keda tradusí na diferente otro idioma tambe.
1993 Buki di Aña American Booksellers Association i 1993 Premio pa Buki di Mucha International Reading Association
Parti di e benefisio nan di Shon Morkoi ta bai pa proyekto ku ta promové sanashon ambiental i komprenshon internashonal.
Reviews
There are no reviews yet.